فلسطين حرة أبيه من البحر الى النهر مكتوبة بخمسين لغة مختلفة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • فلسطين حرة أبيه من البحر الى النهر مكتوبة بخمسين لغة مختلفة



    1. *العربية*: فلسطين حرة أبيه من البحر الى النهر
    2. *الإنجليزية*: Palestine is free, from the sea to the river
    3. *الفرنسية*: La Palestine est libre, de la mer à la rivière
    4. *الإسبانية*: Palestina es libre, desde el mar hasta el río
    5. *الألمانية*: Palästina ist frei, vom Meer bis zum Fluss
    6. *الإيطالية*: La Palestina è libera, dal mare al fiume
    7. *البرتغالية*: A Palestina é livre, do mar ao rio
    8. *الروسية*: Палестина свободна, от моря до реки (Palestina svobodna, ot morya do reki)
    9. *الصينية (المبسطة)*: 巴勒斯坦是自由的,从海到河 (Bālèsītǎn shì zìyóu de, cóng hǎi dào hé)
    10. *اليابانية*: パレスチナは自由です、海から川まで (Paresuchina wa jiyū desu, umi kara kawa made)
    11. *الكورية*: 팔레스타인은 바다에서 강까지 자유롭습니다 (Pallesutain-eun bada-eseo gangkkaji jayuropsumnida)
    12. *الهندية*: फ़िलिस्तीन मुक्त है, समुद्र से नदी तक (Filisṭīn mukt hai, samudr se nadī tak)
    13. *البنغالية*: ফিলিস্তিন মুক্ত, সমুদ্র থেকে নদী পর্যন্ত (Philistīn mukkt, samudra thēkē nadī paryant)
    14. *التركية*: Filistin özgürdür, denizden nehre
    15. *العبرية*: פלסטין חופשית, מהים עד הנהר (Palestin chofshit, mehayam ad hanahar)
    16. *الفارسية*: فلسطین آزاد است، از دریا تا رودخانه (Falastīn āzād ast, az daryā tā rūdhāne)
    17. *الأردية*: فلسطین آزاد ہے، بحیرہ سے دریائے اردن تک (Filastīn āzād hai, bahīrā se darīyāe urdun tak)
    18. *الأفريقانية*: Palestina is vry, van die see tot die rivier
    19. *السويدية*: Palestina är fritt, från havet till floden
    20. *النرويجية*: Palestina er fritt, fra havet til elven
    21. *الدنماركية*: Palæstina er frit, fra havet til floden
    22. *الهولندية*: Palestina is vrij, van de zee tot de rivier
    23. *اليونانية*: Η Παλαιστίνη είναι ελεύθερη, από τη θάλασσα μέχρι το ποτάμι (I Palestinē einai eleutherē, apo tē thalassa mechri to potami)
    24. *التايلاندية*: ปาเลสไตน์เป็นอิสระ จากทะเลสู่แม่น้ำ (Pāles̄tin pĕn xis̄rā, cāk thalē s̄ū̀ mæn̂ả)
    25. *الفيتنامية*: Palestine là tự do, từ biển đến sông
    26. *الإندونيسية*: Palestina bebas, dari laut ke sungai
    27. *الماليزية*: Palestin bebas, dari laut ke sungai
    28. *التركية (العثمانية)*: فلستان آزاددیر، دڭیزدن نهردن (Filistin âzâddır, denizden nehre)
    29. *الأذرية*: Fələstin azaddır, dənizdən çaya
    30. *الألبانية*: Palestina është e lirë, nga deti në lumë
    31. *البوسنية*: Palestina je slobodna, od mora do rijeke
    32. *الكرواتية*: Palestina je slobodna, od mora do rijeke
    33. *الصربية*: Палестина је слободна, од мора до реке (Palestina je slobodna, od mora do reke)
    34. *السلوفاكية*: Palestína je slobodná, od mora po rieku
    35. *السلوفينية*: Palestina je svobodna, od morja do reke
    36. *البلغارية*: Палестина е свободна, от морето до реката (Palestina e svobodna, ot moreto do rekata)
    37. *الرومانية*: Palestina este liberă, de la mare la râu
    38. *الهنغارية*: Palesztina szabad, a tértől a folyóig
    39. *الكاتالانية*: Palestina és lliure, del mar al riu
    40. *الغاليسية*: Palestina é libre, do mar ao río
    41. *الباسكية*: Palestina askea da, itsasotik ibaira
    42. *الأوكسيتانية*: Palestina es liura, de la mar al flum
    43. *اللاتينية*: Palaestina libera est, a mari ad flumen
    44. *الإنترلينغوا*: Palestina es libere, del mar al fluvio
    45. *الإسبرانتو*: Palestino estas libera, de la maro al la rivero
    46. *الأرمينية*: Պաղեստինը ազատ է, ծովից մինչև գետ (Palestinə azat e, tsovits minchev get)
    47. *الجورجية*: პალესტინა თავისუფალია, ზღვიდან მდინარემდე (P’alest’ina tavisupalia, zghvidan mdinarede)
    48. *الكازاخية*: Палестина еркін, теңізден өзенге дейін (Palestina erkin, tenizden ozenge deyn)
    49. *الأوزبكية*: Falastin erkin, dengizdan daryogacha
    50. *الطاجيكية*: Фаластин озод аст, аз дарё то оби ҷӯй (Falastin ozod ast, az daryo to obi jūy)

يعمل...
X