العيا هو العجز
ومن هنا كلامنا بالعامية التي تخص بلاد الشام انا عيان (بتشديد الياء ) اي بمعنى انا عاجز
وهذه تقال عندنا حين المرض ايضا وهي سريانية
وبمعناها الاشمل انني عاجز عن فعل اي شئ
أسعد الله أوقاتك أخي علاء
العيّ هو العجز . وهي كلمة عربية فصيحة وليست سريانية وقد وردت في القرآن الكريم في الآية (15 ) من سورق ( ق )
قال تعالى : " أفعيينا في الخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد
ومعنى الآية : يسأل الله المكذّبين بالبعث هل عجزنا عن خلقكم أول مرّة حتى نعجز عن خلقكم مرّة أخرى يوم القيامة ؟.
وشكرًا لاهتمامك باللغة ولسعة صدرك .
جهاد....
كل ما أفكر حالي فهمت الاغنية وزبطت معي، بتيجي حضرتك بتشرحها فبتلخبطني بزيادة!!!
خلينا عالسرياني...
ترجمة الاغنية هاي هي أغنية نجاة الصغيرة "الطير المسافر"
حبيبنا اخ جهاد
احنا خلينا على الموسيقى تبعتها بكفي
لانه اغاني زمان الها طعم وذوق خاص
يعني اذا فيها كلمات صعبه بتستاهل التفسير
اما هذه الاغاني بتوجع الراس ولا فيها كلمات
ولا جمله راكبه على الثانيه ،،، ارجع لقديمك
وريح راسك ههههه
حبيبنا اخوي ابو فايز
أسعد الله أوقاتك أخي علاء
العيّ هو العجز . وهي كلمة عربية فصيحة وليست سريانية وقد وردت في القرآن الكريم في الآية (15 ) من سورق ( ق )
قال تعالى : " أفعيينا في الخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد
ومعنى الآية : يسأل الله المكذّبين بالبعث هل عجزنا عن خلقكم أول مرّة حتى نعجز عن خلقكم مرّة أخرى يوم القيامة ؟.
وشكرًا لاهتمامك باللغة ولسعة صدرك .
بداية اسف جدا لتاخري بالرد
السريانية هي اللغة التي كانت سائدة في ذلك الوقت وحتى ان مراسلات قريش وغيرها كانت تتم بها وبالمجمل كلها لغات سامية اشتقت من بعضها البعض